Váyase, señor juez. ¿Cuántas veces te lo he dicho? que no lleves el arma así. Vaya, has vuelto con tu madre. No necesito a nadie. Y si necesitara a alguien, sería Sartana. Beber no es bueno para ti, mamá. ¿Por qué no te largas de aquí? ¿Qué tan estúpida puede ser? mató al que nos explotó y solo estuvo 12 años preso.
Tú no mataste a Edward Rogers. Sé que no, pero hay que tener a Gallas para matarlo. Mira, todo esto es mío. Soy la dueña de esta casa donde antes era sirvienta y también de los aldeanos. Deberías haber visto cómo me miraban al pasar. Se apartarán. No me mirarán a los ojos. Sartana aniquila a nuestros enemigos y tú vas a salvarlos.
He visto a Manuela. No soy como mi hermano. Cuando quiere algo lo consigue. Ya lo dije. Es él. Mi hermano camina como un general. Hola, sherif. Todos lo respetan. ¿Qué significa eso?
Viva Sartana, no oí bien. Habla más fuerte. Viva. Más fuerte. Viva Sartana. Vamos, Sheriff. Brindo por su larga vida. Brandy para dos. Enseguida. General. Aquí tiene. Vive en paz, sin preocupaciones. Por su salud, Sheriff. Oh. Oh. Y esta es la mina. Pero él pero
fue en legítima defensa, pero él ni siquiera se movió. Oiga, cocinero, ¿cuánto es esto? 26. Buen cálculo. Sáquenlo para que todos lo vean. Vean lo que he hecho por ustedes. Los liberé de un asesino por dólares. Atención todos,
examinen su conciencia. sean generosos con el general que los protege. No es obligatorio, depende de su conciencia. Oh. No, amigo, te ha costado sudar la gota gorda. Solo tomaré uno. Beba el resto por mi salud. Bien hecho, Sartana. Nunca olvida que fue tan pobre como ese viejo. Sí, escucha. Lane, mi informante dice
que su negocio va bien. Eso no es cierto. Es terrible explotar a estos pobres contribuyentes. Todo lo que tienen no tiene ética. Sartana, no puedes tratarme así. Contribuiré. Escúcheme. Deme tiempo hasta mañana. Mañana se lo daré. Y ese es el hombre en que Sartana se convirtió. Él sabe lo que hace.
Si mata, hay una razón. Sigue cobrando. Él viene hacia aquí. Esto es para mamá. Un collar de $1,000 para la primera dama de campos. Eso que le robaste al cadáver.
Me das lástima, pero me dan lástima. Los pobres de afuera están aterrorizados por un payaso como tú. Detente. Recuerden que son hermanos. No, no. No, no. Perdón, preciosa.
Suéltala. Dije que la sueltes. Mamá. Os vigila, Johnny. Mi hermano es temperamental, pero está bien. Si te gusta la hija del hombre que mataste, puedes cambiarla por Manuela. Vamos. Ah. Gerald, mira allá.
Sigue acechándonos como un perro salvaje. ¿Por qué no me dejas matarlo? Se cansará de seguirnos. Ah. Foster, veo que ya terminaste de cobrar.
Qué amable. por ahorrarme el trabajo. Pero, ¿cómo? ¿Cómo protegerlos ante las amenazas con tan poco. No podemos dar más. La sequía es terrible y la cosecha se perdió. Esta sequía arruinó las cosechas. Sube, empieza a cobrar. Bendigo. Dije que no puedo dar más. Lo siento por ti, Sherry, pero tendrás que hacer que estos pobres sean mucho más generosos de lo habitual.
Arrodíllate. Oye, oíste lo que dijo el general. Arrodíllate, perro. Así es. Empieza a cobrar. Quiero ver quién tiene un corazón tan frío y de hierro que sigue negándose a contribuir. Vamos, mendigo. Ha ja. Mis hombres también necesitan divertirse de vez en cuando. Se gastan todo su sueldo en burdeles. Mujeres. Ja ja ja.
Si no puedo pagarles con dinero en efectivo, creo que les pagaré con especie. Puedes quedártelo. Dios te castigará. Vamos, vamos. No te burles del nombre de Dios. Así lo enseña la Biblia. Ven aquí. ¿Qué es esto?
El siguiente eres tú, Sartana. ¿Qué piensas hacer? Somos hermanos, no me dispares. Vete, Sartana. Este pueblo está bajo mi protección. ¿Desde cuándo, Johnny? A partir de ahora. ¡Lárgate! ¿Qué pretendes conseguir con esto? Te dije que te largaras. Está bien, Johnny. Lo haré como dices. Me voy. ¿Estás satisfecho? Nadie se mueva.
Gracias, amigo. Te arrepentirás de haber nacido. Vamos. Gracias. ¿Cómo te llamas? Es Jerry Holt, no puede hablar. Es mudo. Jerry, ¿eres el hermano de Manuela? Escucha, si quieres, ven conmigo. Sartana los matará a ambos. ¿Por qué no lo matan cuando tienen oportunidad? No solo tú te arrepentirás, sino que todo este pueblo sufrirá.
Sartana nos tiene en la mira, no a usted. Nos iremos de inmediato, señor dónde vamos, Jerry. Estás planeando tu venganza solo,
¿verdad? Eres un chico muy valiente, Jerry. Aún te recuerdo de niño. En aquel entonces podías hablar. Dime, ¿qué fue lo que pasó, Jerry? ¿No quieres decírmelo, Jerry? Jerry, sea lo que sea, ya terminó eso. Pasó. Es solo pasado. ¿Sabes a dónde fue Sartana? Eh,
Wishville. Ah. Oye, tú, ya se han ido todos de este maldito pueblo. No, pero tú

desaparecerás, Sartana. Te lo advierto, Johnny. Ahora te estás pasando de la raya. No vuelvas nunca más a este pueblo. Será difícil convencer a mis amigos de que no te disparen. Ah, sí, tus amigos. Bueno, mataré a todos en este pueblo, empezando por ti. Suéltala, sartana, o saldrás herido.
Salgamos de esta trampa. Vamos. Bien hecho, Sartana ha huído. La pesadilla ha terminado. Gracias. Deberías agradecerle a Jerry. El uso de dinamita fue idea suya. Te dejaste engañar por tu propio hermano y un mendigo mudo. No te atrevas a levantarle la mano a tu madre. Maldición. Te juro que la próxima vez mataré a Johnny.
No lo mataré. Es mi hermano. Mucha de mi gente fue asesinada en Wisville. Mis amigos quieren venganza. ¿Quién? No lo sé. No pude reconocerlo. Tal vez uno de los secuaces de Sartana. Te dije que no podía reconocerlo. Johnny, no tenemos problemas contigo. Es cierto, pero si Sartana nos atrapa conspirando aquí.
Nos aniquilará a todos. Escúchame, pero ya los está aniquilando. ¿No lo v? Les arrebatará todo. Les robará todo lo que tienen en Wishfield. Lucharán si te unes a ellos. Estás sugiriendo que matemos a nuestro hermano Johnny. No es necesario. Sartana será razonable. Cuando vea que estamos unidos, se rendirá.
En este pueblo no hay más de 30 personas que sepan usar armas. Un secuas de sartana vale por 10 de los nuestros. Imposible. Si pudiéramos enfrentar a Sartana, entonces este pueblo ya lo habría hecho. Hace 12 años usted era más fuerte. Cuando usted me sentenció por el asesinato de Edward Rogers, sin duda ha cambiado. Dije que estaba dispuesto a ayudar.
¿Qué piensas hacer al respecto? Mejor vete, Johnny. Esta gente tiene miedo. No te creerán. No queremos una masacre porque Sartana te quitara a tu mujer. Es verdad. Si le tienes rencor a tu hermano, pues arréglatelas con él tú mismo. Y espero que todos se despedacen entre sí. Tú, Sartana, y hasta esa vieja zorra de tu madre.
Basta ya. Suéltenlo. Ten cuidado, Johnny. Gracias, Sheriff. Escuché lo que dijiste en la cantina,
así que también viste lo que hice, ¿verdad? Está bien. Me encanta la violencia. ¿Qué quieres? Quiero hablar contigo. Si quieres matarme, Joselita, ahora es el mejor momento. Estoy muy cansado. Johnny, ¿qué le pasó realmente a mi padre? En el juicio dije la verdad, pero nadie quiso escucharme. Por favor, cuéntamelo.
Yo no soy el juez. Hallon a tu padre muerto en el carruaje y el juez Wood halló su cartera en el desván del establo, donde yo dormía la noche que lo mataron. Esa era la prueba que estaban buscando. Me juzgaron de inmediato y me sentenciaron a la orca. Fue el juez Wood quien dictó la sentencia. Sé el resto un agente federal que pasaba por allí te salvó la vida.
Así es. En la ciudad tuve un juicio más legal. No tenían pruebas certeras de mi culpabilidad. Debían elegir entre colgarme o dejarme libre otra vez. Así que eligieron un punto medio. 12 años de prisión. Te creo. Quiero ayudarte y también quiero ayudar al pueblo. Tengo amigos en la colina Blackstone. Eran amigos de mi padre.
Les pediremos ayuda. Olvidaré eso, Rosalita. Este lugar no lo merece. ¿Por qué lo dejaste entrar en tu casa, Rosalita? Porque quiero hablar con él. Le pregunté. Le preguntaste al asesino de tu padre. Mañana iré a la colina Blackstone y quiero que vengas conmigo. Convenceremos al pueblo para que escuche Johnny y luego lucharemos todos contra Sartana.
Señor juez, ¿estaría dispuest? Creo que estás cometiendo un error, Rosalita. Un error muy grave. ¿Va a venir o no? Bueno, no puedo dejar que vaya sola con bandidos rondando por aquí. Gracias, señor juez. Está bien. Hasta mañana, Rosalita. Hola, Peter. Hola, William. Necesito algunas cajas de balas para mi Winchester.
¿Por qué no te sientes como en casa? Sabes que no me gusta tocar esas cosas. Jaja. Cuéntame algo, William. ¿Por qué no te haces cocinero? Ya sabes, un humilde panadero. Mi madre quiere que yo cuide la tienda y nada podrá cambiar su opinión. Lo sé. La madre de Colt siempre mandó en tu familia. Eso es lo que mi padre siempre decía, pero se equivocaba.
Peter, esto tiene buena pinta. Si Sartana encuentra al jurado en la tienda, bueno, tendré mucho trabajo. Adiós, William. Hola, Peter. ¿Qué quieres, Jerry? Espera un momento, Jerry. William solo quería que te sintieras cómodo. Así es, ponte cómodo. Dios mío, eso podría explotar. ¿Quieres hacernos volar a todos? Solo para Sartana.
Es demasiada dinamita. Cuando solo hace falta un arma y un hombre valiente. Espera, Jerry, espera. William no quiso ofenderte. Recuerda, es dinamita. Jerry, no es que no queramos que te quedes, pero aquí tenemos mujeres y niños y un montón de cobardes también. Jerry, no tengo miedo. Nunca lo he tenido, incluso de niño.
¿Recuerdas Jerry? Él siempre está testarudo. ¿A dónde van tan temprano, damas y caballeros? Vaya, no esperes que te salven. Juez Wood.
Juez Wood. Pase. Ya la ha traído. Sí, ya sabe. Soy como su gente de allá afuera una vez que digo que lo haré. Seguramente lo ha aprendido durante todos estos años. Ja. Pero, ¿qué sabe usted? Ocúpese de lo suyo. Tráiganos algo de beber. Sartana,
ahora lárgate. Sin mí te habrían colgado hace 12 años. Y esta vez, Sartana, tú también te enfrentas al mismo riesgo. Si Johnny logra reunir a todos aquí, entonces estarás acabado. ¿Quieres decir que ambos estamos acabados? Estamos en el mismo barco. Entonces, Sartana, ¿ya sabes por qué estoy aquí? Johnny pronto sabrá que tienes a Joselita y vendrá por ella, ¿verdad? Sí, tienes razón.
Es lo suficientemente estúpido para hacerlo. Pero, ¿quién se lo dirá a Johnny? Yo. Esta noche, juez. Permítame ayudarle. Gracias. Soy el juez Wood. Deme un poco de whisky. Me siento mejor. Gracias. ¿Qué sucede? Sartana ha secuestrado a Joselita Rogers. Vamos hacia allá. Solo me dejaron ir para que Johnny se enterara.
Si en tres días no se rinde ante Sartana, la matarán. Tenemos que deshacernos de Sartana. Estoy muy preocupado por Joselita. Hay que avisarle a Johnny. ¿Alguien sabe dónde encontrarlo? No, juez Wood. Este pueblo no lo necesita. Ya no lo vemos por ningún lado. Pues estoy casi seguro de que Johnny se fue con Jerry. Entonces, lo único que tenemos que hacer es buscar a Jerry.
¿Está seguro? Espero que lo encontremos. Iré con usted. Puede que necesite ayuda. No, Foster, sé dónde está Jerry, pero el juez y yo debemos ir solos. Él fue a un refugio secreto. Pero Mary, el juez está agotado y ya no tiene fuerzas para No importa. Aún así, debo hacerlo. Joselita está en peligro y debo salvarla.
¿Sabes? Solíamos venir aquí de niños. Un día me hizo jurar solemnemente que guardaría nuestro refugio en secreto y prometí no revelar nuestro secreto a nadie. ¿Puedo confiar en usted, juez? Por supuesto, Jerry. Mari, vámonos de aquí rápido. Jerry, Jerry, el juez guardará nuestro secreto. Sartana ha secuestrado a Joselita y me dijo que te dijera que si no vas a verlo, la matará.
Siempre trae buenas noticias, juez. Casi quiero coserte la boca para siempre. No me importas un Johnny. Pero si aún sientes algo por ella, no dejarás que tu hermano mate a Joselita. Él no le pondrá un dedo encima. Si ella no le sigue la corriente, entonces iremos juntos. ¿Qué pasa, Jerry? Que Sansón muera con estos filisteos no es una mala idea.
Jerry, espera, quédate aquí. No es lo que Sartana quiere. Sé que esto es una trampa, Jerry. Lo sé. Está bien. Cuando vuelva, dile que lo siento. Gracias, Johnny. Pero Johnny, ¿por qué traes toda esa dinamita? ¿Para qué quieres que te acompañe? Para que pueda estar tranquilo, juez Wood. Así será una verdadera sorpresa para Sartana.
Venga, juez, siéntese. Estás loco, Johnny. ¿Y si una chispa lo toca? ¿Qué pasa si se incendia? Hace 12 años, la chispa de tus palabras fue suficiente para condenarme a la orca. Tenía buenas intenciones. No tenías malas intenciones. Pero, ¿qué estamos esperando? Oscuridad total. Si tenemos que terminar en una gran explosión, más valdría tener un escenario digno.
Podrías hacer lo que quisieras con tu vida, pero ¿por qué arriesgas mi vida? Porque te desprecio. Si tus dientes siguen castañeteando así, despertarás a todos. Bienvenido a casa, Johnny. Mi gente organizó una pequeña fiesta para honrar a los amigos. Aquellos que fueron asesinados en
Wishville, seguro que te lo pasarás muy bien. Buenos días, juez Wood. Pasa algo malo. ¿Dónde está Joselita? Ah, es cierto, Joselita Ralf, tráela aquí. Joselita, ¿qué ha pasado hoy? Preferiría suicidarme. Déjala en paz. ¿Qué vamos a hacer con tu hermano? Mi hermano, mi Johnny. Mi plan es meterte en la cárcel de por vida.
Ya ves, Johnny, todo es culpa de nuestra madre. Así podrá visitarte con frecuencia. ¿Quién sabe cuando Ralph se canse de ella? Incluso podría devolverte a Joselita. Ja ja ja. Cumple tu palabra, Sartana. Dijiste que cambiarías a Joselita por mí. Vamos, muchachos. No, Sartana, detenlos. Tienes que cumplir tu palabra, Sartana.
No eres tú quien impone las condiciones. Johnny, baja el arma y deja de hacer el ridículo. Te dije que no te íbamos a matar. Está bien, has ganado, Sartana, me rindo. Pero soy un mulo testarudo, así que decidí llevarte a ti y a tus secuaces a la tumba conmigo. Este será el fin de Escuchen, hermanos. Suelta ese detonador.
Prometo que no los mataré. No lo haré, Ralph. Si le disparas, explotaremos aún más rápido. Dale un caballo a Joselita y déjala ir rápido. Solo te quedan unos segundos. Decídete, Sartana. ¿Quieres que nos maten a todos? Te doy 10 segundos. Ahora son nueve. Ocho, si Traigan el caballo de inmediato. Date prisa, Joselita. Vete ya. Y esto acabará con tus problemas.
Querido hermano, échalo al sótano y encadénalo. Y en cuanto a Joselita, puedes tenerla cuando quieras. Si te gusta, ahora nadie podrá detenerte. ¿Quieres una copa? Realmente la necesito. Por supuesto. Trae el whisky. Vaya, juez, esta vez lo hemos logrado de nuevo. Johnny,
¿qué quieres? No pedí que una mujer fuera mi último deseo. Te he esperado todos estos años. Protégete de él. Hasta que empezó a ganar poder. Después de todo, he estado sola. Una noche él y sus secuaces se irrumpieron y me violaron en mi habitación. Jerry también estaba allí en ese momento.
En aquel entonces era solo un niño. Fue entonces cuando perdió el habla. Si sigo viviendo en este infierno es solo por Jerry y por la esperanza de volver a ver. No, Manuela, la realidad es otra. Ya no somos niños. Sí, tienes razón, Johnny. Qué escena tan romántica. Johnny, manos arriba. Te daré una lección que recordarás toda la vida.
Dios mío, Willa, ya basta. Tenemos demasiado en común, hermano. Este mundo no tiene lugar para los dos. Ralph, encárgate de él, pero llévatelo lejos para no tener que oír los disparos. Déjamelo a mí. No, no, no te metas en esto. Será más seguro así. No pierdas la paciencia. Debemos dispararle lejos de los oídos de Sartana. Podría escapar, ¿verdad, señor juez? Porque podría llevarte a la orca.
Toma, Ralph. Mantén los ojos abiertos. No te preocupes, señor juez. Vámonos. Todo ha terminado.
¡Cállate! ¡Cállate! Reza, amigo. Gracias, Jerry. ¿Has visto a Rosalita?
Vámonos, Jerry, antes de que Sartana nos vea. Perro. sucio. ¿Qué ha pasado? ¿Dónde está Johnny? ¿Dónde está Johnny? Respóndeme, Daniel. Escapó. Nos tendieron una emboscada. Jerry y muchos otros me golpearon la cabeza. Al despertar vi que todos habían muerto. Tu hermano y Jerry escaparon. No pierdas la calma.
Creo que podemos salvar esto. Seguro que lo haré. Sube al caballo. Maldición. ¿Para qué crees que te retuve? Para que se den sus gustos. Date prisa. Antes de lo caso, este valle se teñirá de sangre. Se acabó la diplomacia, señor juez. ¿Qué
hará mientras persigue a su hermano? Intentaré que los aldeanos no hagan nada. Haz lo que quieras. Cuando el sol se ponga, se lo prometo, no quedará nadie para disfrutarlo. William, sin armas no haremos nada.
Matarán a Jerry. Lo sé. Pobre William, la madre de Colt no lo dejó. ¿No ves que cada segundo cuenta? Pueden atraparlos, pero apunten bien. Oh, solita. Oh, señor juez. Y Johnny, ¿dónde está Johnny? Pero no crees en ese teatro. ¿Por qué? ¿A qué se refiere? Johnny y Sartana comparten la misma sangre. No les importas en absoluto.
Explíquese, señor juez. Bien, esos dos siempre actúan juntos. La única diferencia es cómo lo roban. Johnny juega esto para forzar a Sartana. Y ustedes solo la excusa. Nada más. Voy a darles las armas, juez Wood. Espero que nadie pelee por ellos. ¿O no está de acuerdo? Dígame, señor juez, ¿dónde está Johnny? No lo sé.
Jerry. No tengo nada contra ti, Johnny. Nada en absoluto. Nunca quise nada contigo. Pero no dejará que me mate, ¿verdad? Solo por cumplir mi deber hace 12 años. Mentiroso. Trató con Sartana cuando me condenaron por él. Por el asesinato de Edward Ross. Este tipo está loco. Dice tonterías. ¿Por qué? Hasta acusaría a su madre.
Él reveló nuestro plan, Rosalita. Él me ató cuando Sartana ordenó mi muerte. Niégalo. Si tienes agallas, mátame si quieres, pero mientes. Entonces, ¿en quién creen? ¿En mí o en él? Vete de aquí, Johnny. No vuelvas nunca a Blackstone Hill. ¿Me crees, Rosalita? ¿Cierto? ¿Ganaste otra vez? No, juez Wood, solo creen en su ley en su gran estilo.
No, Jerry, tienes a Mary, quédate con ella. Dije que no te quiero, Jerry. No te necesito, Johnny. Será mejor así, Joselita. Él no es el hombre para ti. Ah. Ah. Para, para. Espera.

Vamos con mi Johnny. Busca a Fendy. Johnny, ¿dónde estás, Johnny? ¿Por qué viniste a proteger a tu amigo? Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny. Vamos. e
Uh. ¿Qué quieren?
Ronda. Debe detener a Sartana. Solo usted puede hacerlo. ¿Qué culpa tienen nuestros hijos? ¿Le hemos hecho algo malo? Lárguense de aquí ahora mismo. No, escúcheme. Sartana está destruyendo nuestro pueblo. ¿Es eso lo que quiere Ronda? Seguro que ya se ha vengado. No me interesa vengarme de nadie. Yo soy la dueña de esta casa.
Incluso con su estúpida arrogancia finge ignorarlo. Durante años todos me han tratado como a una sirvienta. Y ahora que están en peligro, ¿a quién acuden? a buscarme a mí. Tiene razón, Ronda, pero le estamos suplicando ayuda. Le suplicamos ayuda. Arrodíllense. Arrodíllense y supliquen. Nos arrodillamos para suplicarle, pero por Dios, ayúdenos.
Ya pueden levantarse, señoritas. Señora Liston. Sartana, Santana. Mamá, vuelve a casa. Nadie te tocará.
¡Vete! ¡Vete! Detenlos o te dispararé. Está bien, así que estás de su lado. Pero no olvides que al salvar a Campos estás perdiendo a tu hijo. Oigan todos, Blackstone es increíble. No disparen. Ella detuvo a Sartana y nos
salvó. Es demasiado tarde para tenderme la mano. De ahora en adelante, si alguien me causa problemas,
los mataré a tiros. Ah. Él no sostiene el arma así.
Johnny, hijo. Mamá, tienes razón. Tu hermano es un asesino. Está de camino a la colina Blackstone. No digas nada, mamá. Te vas a cansar. Hijo, perdóname. Ve y detenlo. y deténlo. ¿Qué haces aquí, William?
Solo estoy tomando un poco de aire. No es que ya no trabajabas en la tienda. No. Vendí todas las armas y la madre de Colt me echó. Jajaja. ¿Sabes qué? No me reiría si estuviera en tu lugar. ¿Por qué? Creo que por aquí hay un hombre que no te teme. Ja. No me digas que ese hombre podría ser tú. ¿Qué quieres, Sartan? Aún no es hora de cobrar.
No estoy aquí por eso. Foster, ¿dónde está Johnny? No lo sé. Tendré que registrar casa por casa. No quiero que ocurra ningún accidente. Explíqueso, señor juez. Eres un hablador. Johnny, ya se ha ido. Le pedimos que se fuera. Le pidieron que se fuera o ya se han puesto de su lado. ¿De qué estás hablando? Si yo no hubiera venido, Johnny ha hecho que todos se vuelvan contra ti.
No, no, Sartana, no puedes hacerme esto. No puedes hacerme esto. Siempre he sido tu amigo. No puedes hacer eso. Abre la puerta. Abre, ábrela. Santana, ¿qué estás haciendo? Juro que todos se equivocan. Nunca te traicioné, siempre te he ayudado. Abre, abre. Soy tu amigo, Satana. Entra.
Santana, por favor. Santana, no lo hagas. No me trates así. Abre, por favor, abre. Abre. ¿Quién mató a mi padre? El sargento Tanner. ¿Puedes repetirlo? Johnny dijo la verdad. Vaya, mira quién viene. ¿Quieres que me encargue de ti también? Qué curioso. Un mendigo que quiere
acabar con su vida. Déjemelo a mí, general. Te mataré con mis propias manos. Basta de bromas, ya es suficiente. A ver.
Dem Ah. Ah.
Oye, Ralph. Acaba con él de una vez por todas.
Dispara con todas tus fuerzas. Ah. Jerry. Le di,
pero lo logré. Ah, espero que podamos superarlo. What? Vámonos. Hola, Johnny.
Te buscaba. Tengo una propuesta para ti. ¿Por qué no te bajas del caballo? ¿Por qué no te bajas, Johnny? ¿Por qué no te bajas del caballo? Tengo algo muy importante que decirte, Johnny. Johnny, escúchame. ¿Por qué tenemos que enfrentarnos? ¿Por qué? ¿Por qué no podemos ser amigos? Si no te gusta como lo hago, puedo.
Tengo que matarte, Sartana. ¿Pero qué significa esto, Johnny? Olvida que nuestra querida madre solía tener la costumbre de decir que somos de la misma calaña. John madre murió Sartana y tú mismo la mataste. Como quieras, hermano. No. Gracias, Mary.
No te acerques a él. Ah.